after explaining that MMORPG web novels were becoming popular with us, and giving him nothing but published novels as an example, I got,
Σ(;´д`) それ全部書籍化してるプロの作品ですので、私とはレベルが違います。
それらと一緒に英訳されてしまうと、より一層私の駄目さが際立つので、流石にご勘弁を。
ベジータと悟空とビルスとブロリーの中にヤムチャが紛れ込んでるようなものです。
とりあえず英訳はちょっと遠慮しておきましょう。
国外に晒されるには、私はレベルが圧倒的に足りていないのです。
Σ(;´д`) Those are all published stories by pro’s. They’re on a different level to me.
If my story gets translated amongst theirs, it’ll make the bad points of my story seem even worse, so please spare me.
It’ll be like a battle between Vegeta and Goku and Bills and Brolli, and then suddenly throwing Yamcha into the mix.
Anyway, I’d like to hold back on the English translation.
My level is overwhelmingly too low to be exposed to people overseas.
And so that’s how it is. Sorry guys.
well at least you tried :) its the thought that counts
LikeLike
I like his references, but he should get a bit more of self-steem.
LikeLiked by 4 people
Well maybe he might change his mind someday
LikeLike
Being humble is somewhat of a rarity amongst online writers. I’m personally proud of him for being able to admit to his own shortcomings.
Though I can also counter that people will never know who he is if he doesn’t put himself out there.~
LikeLiked by 3 people
True. But feedback is necessary to develop as a writer. Modesty is good… But to a writer, feedback is experience needed to grow so I think this may backfire on him. And he shouldn’t care too much about the works of pros. I mean they had to start at the beginning and they improved through feedback. After seeing what his words are, the only fellows who’ll say bad things to him would be trolls without any good intention at all. I can admire his modesty, but I really want to read some more of his work.
LikeLike
Well, it’s possible that it was just an excuse. Not like I’m telling it WAS an excuse.
LikeLiked by 3 people
Japanese people use polite excuses for everything.
LikeLiked by 1 person
:( Sooo that’ll be about 5 or 6 years before I can read this.
LikeLike
I’ll read it in my next life, when I am reincarnated in Japan.
LikeLiked by 1 person
Or you can take classes.
LikeLike
That’s a shame. I thought the story was cool and cute.
LikeLike
What a shame. even if someone throw Mr.Satan into the fight, we probably not gonna care all that much though.
LikeLiked by 3 people
Mr. Satan is supposed to be bad, though, like trashy romance novel bad, and is probably already in that analogy somewhere. A youtube video explaining the origin of the names in DB series said that Yamcha is like an appetizer or side dish, he gets the fight started, but isn’t the main event. So, while I like what we have read so far, I can’t argue with the author if he feels like a Yamcha among those other names.
LikeLike
I love the author’s comparison, however he’s giving off a Marty/George McFly impression with a fear of failure holding them back.
Now the big question, what is your opinion on the series?
LikeLiked by 2 people
I’m quite enjoying it, but it’s only 15 days in. To be honest, whether I think it’s good or not, with the author saying that, there’s no much I can do.
Even leaving aside permission and whatnot, I can relate to being too embarrassed to be put on a stage with pros and stuff. This is the guy’s first story too, so yeah.
LikeLiked by 7 people
I hear you, I’m in his boat as well… I’ve been pushing off my web novel posting of my first few chapters while looking at rewriting it yet again thinking the flow is horrid. I’ve finalized my story line but I’m not quiet happy with how the detailed sections are coming together.
Well hopefully some day down the road his mind changes & we see it in English :)
LikeLike
I’ve been enjoying it too. It’s too bad that the author doesn’t want it shared overseas.
LikeLike
Waa =o
Don’t he knows that there’s lots of amateur novels being translated?
And there are many being translated that after months or years becomes a published one, this just show that most of the translators have a good eye u.u
…. but then again… what’s this LAST BOSS?
LikeLike
Unfortunate.
LikeLike
Derped hard, please delete this
LikeLike
I beg to differ, I definitely don’t think his story is lacking compared to the published works out there. It’s not like SAO or Log Horizon is amazing. His first work is amauteurish but it definitely isn’t bad.
LikeLike
I read


suddenly throwing Yamcha into the mix.
and lost it laughing because I just immediately imagined this
Also
LikeLiked by 15 people
ROFL
LikeLike
Petition?
LikeLike
If he can understand English, send him this:
‘ ‘a tl;dr – Getting criticized is a GOOD THING, someone actually points out flaws so you can improve upon it (or if they’re just trolls ignore them)
LikeLiked by 7 people
Thank you for this. I’m going to tell this to all my friends taking midterms…
But seriously, I feel strangely motivated.
LikeLike
:'(
Well thanks for translating what you did translate.
I enjoyed it and look forward to him becoming confident enough in his works in the future.
LikeLiked by 2 people
I uh, also didn’t mention to him that I translated 3 chapters as a teaser already, so let’s hope nobody tells him LOL!
LikeLiked by 7 people
That comparison… I want to be his friend already.
LikeLike
ah..i just realize i put comment at wrong place and can’t edit or delete it as well.
sorry about this, my wordpress skill is low.
LikeLike
Let’s hope he realizes that people were actually looking forward to the next chapter.
LikeLike
Lol maybe he knows lol
LikeLike
or, you could tell him, and then show some of the comments?
LikeLike
awwww. too bad.
LikeLike
Aww, that sucks. Never heard of Last Boss, though. But then again, I only search for traps, gender bent and cute girl stories on ncode.
LikeLiked by 1 person
Eh? This is a genderbend though.
LikeLike
Ah right, I must’ve missed that, since I search genderbent by looking at most readership first. A new one such as Last Boss wouldn’t have much viewership yet.
LikeLike
Your genre is kinda…. Hahaha XD
LikeLiked by 1 person
Noooo…. I was enjoying that!
LikeLiked by 1 person
dammit..that sucks i was loving his work…so im guessing youll have to drop this asap :( the world just got a little bit darker for me
LikeLike
I don’t know if you will pass this message to the autor but if i was talking to him, this is what i would said to him:
You are not a “pro”? What is the difference between a pro and a novice? The experience (i believe) and what is the best way as autor to have more experience? The feedback.
I’m French, and like a LOT of other people (spanish, germain….) i read in english and comment in english. If your work is translate in english (in the internet even better) you will have the comment feedback of people from everywhere. So you will gain more experience.
I really LOVE the teaser of your work and pray for be able to read more. If you fail you win, you will be able to learn from your failure (“why did i fail?”) And your next chapter &/or story will be even better.
So that it, i wish to be able to read “A wild Last Boss appeared” in english one day. Until then don’t give up, it’s a good job.
LikeLike
Well said. IMO though, no one here is going to criticize or help him improve in anyway, because he can’t read English like you can. Also, not everyone is looking to improve. Some people just write as a hobby, a way to vent their imaginations, and telling them to get better is selfish I think.
LikeLike
You should have expected this. It happens 95% of the time. Other translators don’t usually seek permission, but go under the premise, what he doesn’t know won’t hurt him.
LikeLike
Is this another ‘95% of all statistics are made up on the spot’ or something? And well, it’s different if I have an excuse not to ask (they’re getting publicised and can’t say ‘yes’ no matter what they actually feel) but if they don’t have such a problem, I would like to respect them as people, and not just story-laying chickens.
LikeLiked by 6 people
Thank you.
LikeLike
Should we ask him? I bet when bunch of foreign fan storm his twitt he will give you his permission. Let’s go guys
LikeLiked by 1 person
Wut
LikeLike
@Pervert Emperor : He’ll probably freak out and stop writing/publishing his story
LikeLiked by 1 person
It actually isn’t that made up if you had a single clue of the world to be honest. The author was clearly trying to be polite to you, since he can’t actually stop you from doing it. If he was really so timid about his work he wouldn’t release it on the internet in the first place.
No one who actually takes his hobby/work seriously would want some random guy they know nothing about coming, taking his novel and releasing over the internet unsupervised, even if it’s for fun. They would always go through a professional or even a friend, where they actually establish a contract and have control on the quality of release. You fit none of those.
I’ll come back once in a while to watch you get slammed down by the next author.
LikeLike
“The author was clearly trying to be polite to you, since he can’t actually stop you from doing it. If he was really so timid about his work he wouldn’t release it on the internet in the first place.”
No uh, that’s what I was saying to begin with. Japanese people just don’t straight out say things like that.
“No one who actually takes his hobby/work seriously would want some random guy they know nothing about coming, taking his novel and releasing over the internet unsupervised, even if it’s for fun.”
Yeah, that’s the thing. The experiences of other translators has told me differently. At least not 95%. And two different authors have given me an implicit okay, so that’s a 66% for me.
Where are you getting 95%?
LikeLiked by 1 person
Are you just acting mean things to cover up the embarrassment of having your bullshit statistics called out over the internet? xD
LikeLike
how about translating these comments for him (maybe not all of them) to help push him into giving permission
LikeLike
Ha. I hadn’t even heard of this one.
And in the teaser section it wants a password…. T_T
Oh well. I guess it doesn’t matter since it won’t be done for now.
Maybe if things change in the future I can see what it’s about. *shrug*
LikeLike
well, i wonder what did u say to get that answer
LikeLike
Ahhh…. Too bad..
And its gender-bent too…
This feels like the time a friend got held back a year in college for some reason,,,, don’t know why though.
Well, off to find some more stories…
LikeLike
Seems like an almost yes. He just needs encouragement and love. And probably more for a different translator that isn’t as well known for translating so many great works as you. He feels intimidated. The author needs more praise.
LikeLiked by 1 person
He has no idea who I am.
LikeLiked by 1 person
And I used the excuse of being ‘a foreigner who can’t read between the lines’ to ask him two times, and got rejected twice, so yeah. Not pushing further.
LikeLiked by 5 people
maybe we vote up his stuff on ncode and hope it one day gets on a top list so that his confidence goes up. nothing can be done now
LikeLike
Fluffy sama tried his best… but the last boss escaped.
LikeLiked by 2 people
Too bad. The story showed some promise. Hope the author become more confident with himself and change his mind.
LikeLike
Sheep, which series is this author from?
LikeLike
The author needs praise to charge his spirit bomb. Send him your energy.
LikeLiked by 4 people
Hey don’t just give your likes to me. make an account on ncode and vote up the ratings of the series and click the pages to make it look like people are reading it directly. Show appreciation to the author.
LikeLike
Too bad, I really looked forward to another teaser of wild boss.. T^T
LikeLike
Awh, I was looking forward to that one too. :c
LikeLike
Actually, in case you’re translating it, and even if people are b!tching about the story in the comment section, I’m pretty sure everyone here will go full-bashing and told them to fvck off… :)
LikeLiked by 1 person
Someone else is going to do it if you won’t.
LikeLike
-shrugs-
if somebody else wants to be a shithead, it’s no concern of mine
LikeLike
(╯°□°)╯︵ ┻━┻
LikeLike
Guys should wea ask him
LikeLike
No, that would be annoying
LikeLike
It’s a shame, but I do understand his worries, he’s afraid to get bashed. Get bashed because your work being compared with hugely popular series (I guess it’s what you give as examples) by global readers (which I believe he didn’t understand our way of thinking because diff in culture) will surely make you demotivated.
Thanks for your effort tho
LikeLike
Damn, that looked really interesting. Let’s hope he gets some self-confidence in the future.
LikeLike
The day became a bit darker today. I guess we will have to wait for the man to have more confidence. But it’s weird is writing style is dynamic, more than the author of death march.
LikeLike
Aww, but I love that story! At least it’s a good incentive to learn to read Japanese fluently, if it won’t be translated here past the teaser level.
LikeLike
sniff what a shame, and i just bookmarked it too. mind to ask the link for the raws?
yeah i hate machine guess translation but better than nothing
i dont get whats embarassing from amateur works. look at onepunch man, the original is basically scribbles but it become bona fide anime now xD
for someone that writes OP main character hes rather shy, huh ~
LikeLike
The RAWs are in the top weekly ranking for yomou, 野生のラスボスが現れた!It’s updated daily, and pacing is very well done
LikeLiked by 1 person
top ranking and he didn’t have confidence? wow.. think he need to get 3 season anime until he become confident?
LikeLike
Aw, that’s a shame. I was really looking forward to it too. Well at least you tried. I can only hope that he changes his mind eventually lol.
LikeLike
Do you have skype?
LikeLiked by 1 person
I do. I assume you’re asking for skype info?
LikeLike
If you want to chat!
LikeLike
Sure. Skype info’s doom_chicken1
LikeLike
Skype.. I had whatsapp and BBM.
LikeLike
Ah, but you need to accept the request first. ;-) Kidding. I think the one I sent you doesn’t seem to be changing from pending. I’m starting to think there might have been a hiccup in Skype. Not surprising these days.
LikeLike
Hm. I’ll try sending again.
LikeLike
Hmmm, very odd. It still shows up as pending. I’ll remove the contact and let me try to send you a request and see if that does the trick.
LikeLike
How is it? I don’t think there should be a problem because I added two people just today…
LikeLike
Weird. It’s still showing as pending request. Did you see the new one pop up?
LikeLike
No.
LikeLike
Very Odd. I’m not sure where it is since I was able to add another contact. I’ve removed your contact once more. Try removing mine entirely and I’ll re-send it. Tell me when you’re ready. Hopefully this does the trick. Thanks for being patient!
LikeLike
aah….. after i wait patienly for this series…. T_T
i hope the author got his confident soon….
LikeLike
Whats the name of the series in Japanese?
LikeLike
Do you have skype, AOG?
LikeLike
Yep. Same name but with spaces. Asian Otaku Guy
LikeLike
Ah, such a pity since the ones you translated were an interesting read. I liked the idea of their memories beginning to combine and was curious what would happen.
Well, I guess I could read the raws myself. Hmmm.
LikeLike
I…
I kind of wanted to see where it was going though…
Perhaps it’s finally time to learn Japanese?
LikeLike
It really is definitely worth it. It’s tough at first but really broadens the content you can dive into and being able to read the RAWs lets you access the original content that hasn’t been distorted by translation. The sheeprabbit takes a lot of effort to remain faithful to the original content but some translators might as well be writing fan-fiction.
LikeLiked by 1 person
Reading the raws is always best!
LikeLike
How should I get started?
LikeLike
Awwwww, there goes my reason to keep track of this particular blog. :<
LikeLike
I just noticed that you changed your name? So it’s Grand Arbiter now and not sheeprabbit?
LikeLike
sheeprabbit wasnt a title? in the past title were part of one name but you could part with it.
LikeLike
LikeLiked by 3 people
You’ll always be the Sheeprabbit to me.
LikeLike
Heh. That is hilarious. Too bad he doesn’t realize that with all the crap out there, that perhaps it is nice to have someone actually being a stand-up person.
LikeLike
Too bad , well i did encounter the same wall when i tried to get my self translation of ruins of the lost kingdom online & some others games from tomoshibi.net in french and english. The guy said he appreciated the effort but his hand are full with his doing and didnt want more workload or deal with more rude fellows. The author is humble i like that,
LikeLike
Lets all cheer on the skill polish for the bright future.
LikeLike
he is just being a tsun. it’s a japanese thing
LikeLike
last boss confirmed for Yamcha-tier
LikeLike
Well that’s a shame, I was looking forward to more teasers.
LikeLike
Tsk~ Doesnt that author know reader exposure is the best thing for a newbie author? hell, for all authors. Too timid will not get him anywhere.
LikeLike
Who is going to translate the comments for him?
LikeLiked by 1 person
kambara grand sama :D
but i should learned jap fast almost all of the good novels are being stop translating specially overlord :((
LikeLike
Well just show him english comment. That’s enough to show him our Love
LikeLike
Show him the comment? What if some people tell him a random thing like F☆♡K , B!$♤H and many more just to have his attention. Hahahhaha LOL, well joke aside i agree with you~
LikeLike
:grimace: Trouble is, my line would be better and easier believed if it come from a professional/established author. They can wax eloquently on the subject. The paragraphs as well as the articles would be hellish to translate to Japanese, however. I can point him to them but would he read English?
LikeLike
what a shame, maybe you could ask him later after a 100 chapter or two.
In the mean time, i need to polish my will to finally learning japanese( in the hurricane of RL, it kinda fickle)
LikeLike
Fail by web novel author. Why do you believe overseas people must read higher quality stuff than Japanese readers. A popular blog offered to pick up your series. That’s like a famous publisher offering to print your books (only without any money involved.) Why will you not use this opportunity to get more support! Inferiority complexes will not help your writing get better. You have the courage to publish your novel online. Something most writers lack. Take that courage to the next level and conquer the world like your character!
Seriously thanks for trying though Este.
LikeLike
Seriously though why does he think people overseas read stuff that is so much better than his story?
Ok rant over.
Maybe the reason why he has such low confidence is because he is writing everything on the spot as soon as he thinks it up and just publishes it then? It would be possible for the quality to vary if he does that.
P.S.
Completely off topic but have you got the new keyboard yet?
LikeLike
Yep!
LikeLike
Cool I hope it lasts you many years. Or until you want a new one.
LikeLike
I tried to enter the password “Youarethebest!” for Last Boss, but it didn’t work. Made me sad.
LikeLiked by 1 person
I am wondering if the author bashed by japanese reader.
Anyway, nothing can be done.
I really enjoy last boss :((
I wish a good luck for the author’s work.
LikeLike
Dear Fluffy,
https://forum.treeofsavior.com/t/tos-eng-ver-2nd-beta-test-schedule/53093
‘ ‘/ My apologies to the rest if Fluffy disappears for the month.
LikeLike
Lovely…
LikeLike
nice…been waiting for it :D
LikeLike
i wana read the raws anyway im so sad
LikeLike
Aaaaaaa what a pity D: Hopefully he’ll give the green light for tls one day when he gets yet more fans! Guess it’s time to start learning jepnees then. (*•̀ᴗ•́*)و ̑̑
LikeLike
i dont think u need a permission to translate it.
after all its free to read and (maybe) a lot of people who can read japanese already read it for free.
and u just translate it so that more people who can’t read japanese understand the story.
LikeLike
Uh huh…
LikeLike
Is there a link for the story? The novels you pick are very interesting and I usually end up reading the raws. Evil God, Tilea, Sorry, Onisama. All great choices.
LikeLike
http://ncode.syosetu.com/n2211cx/
LikeLike
Hmm, sorry for sounding desperate or disturbing your current translations. But do you think the author is more confident now? Cause frankly this is one of the best novels i read in the first 3 chapters, i still go back to the old emails i got that contained the translated chapters to read them. Would be nice to see more chapters. Just saying.
LikeLike
The story is dry with a protagonist who is less interesting than the girl he replaced.
LikeLike
What’s your impression of the story so far Est? Has there been any real development going on between the characters? Or if the Demon King sees the MC as a threat/partner and getting involved with the story?
LikeLike
? I stopped reading months ago lol. The protagonist was too boring.
LikeLike
Oh, that so… Then again most mains are boring/dense mofo in novels.
LikeLike
I don’t tend to read those novels.
LikeLike
Ironically, the last boss girl he replaced seems to be orders of magnitudes more interesting than he is. I guess the Japanese always love their boring male Japanese insert characters.
LikeLike