The Resurrected Demon King*
written by Okano Yuu(丘野優)
<link to light novel adaptation will be here, if available on bookwalker. if not, i’ll find a tutorial for something or other.>
Demon King Luruslia Nord; defeated by the hero, and someone who should have died.
He had a number of things left undone, and a number of problems left unresolved, but following the slogan that ‘evil will be destroyed’, he should have disappeared.
However, for some reason, he had miraculously gained a second life as a human.
This details the life he leads from then on.
He had a number of things left undone, and a number of problems left unresolved, but following the slogan that ‘evil will be destroyed’, he should have disappeared.
However, for some reason, he had miraculously gained a second life as a human.
This details the life he leads from then on.
Chapter 155 (obviously spoilers)
Thank you SlumberKnight, GodTurtleOm, and all the other people that point out the weird shit in my posts. I don’t always take your suggestions, but I promise you that I think about them properly, and often reword the weird part.
pleaseeee tell me the Raw Link
LikeLiked by 2 people
hef alrdy providing 8eight link
if sちll kent find’ how bouts googel?
LikeLiked by 3 people
Thank you very much for translating this! I’m finding this novel really interesting. :)
LikeLike
i love you ophis. cheering for u in da fight against big red!
LikeLike
Un! Thank you, I`ll do my best!
Luru is going to go on journey to find the rest of his people right now, or is he going to wait a little more?
LikeLiked by 1 person
He’s going to wait a little more. (:
LikeLike
Loving this series Good Luck!!!
LikeLike
whenever i have time for my practice
LikeLike
Good morning rabbit *SPAM* *SPAM* *SPAM* TL work yap yap yap. Good day Sir Rabbit.
LikeLike
I really like this history and the way you translate it very much, thanks for sharing it with us.
LikeLike
I’m really starting to love this story! Thanks for the translations! Say, when can we folks view the next chapter? Anyway, tnx fer da hardwork!
LikeLike
uploaded 13 just now, i believe. if ur the type that doesnt like to skip (i know i am), perhaps… tomorrow… ish? sometime at night, on the 30th, AEST. 11 is just so boring. there’s a cute scene with yuumis, but its only briefly recounted with no actual dialogue.
its just a chapter full of reflection and recounting the stuff that happens, which can be explained in detail with just three short lines: http://pastebin.com/UwChgPwx
LikeLike
Wow, thanks! Haa~ this is the best after all, I’m already getting attached to this~ :)
LikeLike
You are so fast! Thanks!
Getting more interesting. Demon lord joining a clan haha. Funny to imagine
LikeLike
Really enjoying this series so far, Can’t wait to read more!
LikeLike
Thanks for the chapters. Also how far is the raw?
LikeLike
Nvm I found it.
LikeLike
I wonder how luru and his friends reactions would go at their reunion
LikeLike
it’s cute and funny
LikeLike
If you don’t plan on translating 16 – 22 since they are boring and uneventful let us know. I am not that great at it but I could lend a hand to make it more bearable . That said my schedule is already pretty filled with this list of rpgmaker games that I am translating . There may be less Text but I have to open the whole game up and search the database, scripts, and the map events for the text and it is very tedious since I have to open every individual message box located in random areas to translate them. I can’t use Other programs to extract and then repack the text since they are vx and vxace rpgmaker games And the program that could do it only works for xp right now so I have to manually go into the game using rpgmaker. I am debating whether I should only translate the database and the basics so that it is playable but skip the h-scenes altogether since most people skip over them.For the official projects I will complete but the other games on the queue I may only do a general systems and database translation. Knowledge of ruby programming language is a must for messing with the script file.
LikeLike
I’m not planning on skipping a thing. Thank you very much for the kind offer, though.
LikeLike
more maou, moar!
LikeLike
(:
LikeLike
You’re worried about the quality of your translations?
In the past I said “Your translations are also a lot more readable than most WN translations I’ve seen around.” I know that doesn’t sound like high praise, but it actually is. There’s some baka-tsuki light novel translations that are easier to read, but relatively few, and that’s even considering that those are team efforts and not solo affairs. It’s also dependent on the quality of the source material, baka-tsuki mainly operates off LN, which should have been edited by the publishers to be more readable in the first place, WN are by their very nature, without an editors touch. Most independent amateur translators have issues with English itself. I enjoy Mushoku Tensei and Danmachi, but their translators tend to leave quite a bit to be desired. Same for Japtem, and the Tate Yuusha translators that are heavily reliant on Machine Translations.
As far as independent translators that I’ve seen that might be better than you? Untuned-Strings may work from Korean raws, but does very good work. There’s probably others out there, but I’m not quite enough of an all-consuming otaku to know them.
LikeLike
You are seriously overestimating the quality of BT editors.
LikeLike
hm, but i’ve been compared to actual gt translations before, and have been told that my ‘translations aren’t exactly good’. since gravekeeper said it again, there must be something off about it. i’m assuming it’s about the style of writing, since the other people (not grave) compared to other shit barely-jap-speaking tl projects, but… i guess grave hasn’t seen my message.
should i go message him over at royal road? feels a little intrusive if i message him personally, but i could really do with the feedback if i’m doing something systematically wrong.
LikeLike
First, I would like to say that I love this story. I just discovered it today and have been reading it like crazy. So thanks for your hard work. It is immensely appreciated.
Now, stop listening to random douchebags on the internet Your prose is excellent. I can’t say how faithful it is to the source material, but the english side is perfect. So again, thanks to your hard work. Just ignore those random haters.
LikeLike
mmn, thank you for the encouragement, but its just that since i was told the same thing by a few people, i thought it would be better to look into it. usually it means im consistently doing something wrong. and i dont think theyre douchebags if they really have a problem with the way i tl things, and arent just saying it to sound like an expert lol.
also i’m glad that you’re enjoying the story. i really liked it too! (:
LikeLike
I am really enjoying this, thanks for the hard work.
LikeLike
Loving the series, thanks for what you’re doing. :) I’m glad you picked this series up!
LikeLike
current chapter taking a little while longer because i dont rly enjoy battle scenes that much, and keep procrastinating. sorry about this.
LikeLike
Tbh, I’m more interested in the preparation(especially the hidden back door dealings type) and surprise developments than the battle itself, I totally get what you mean.
LikeLike
Thanks for translating this serie^^ found it just today and jut read it in one go well i started at 1 am and now it´s 6:30 am at my place….damit my sleep …still thanks for translating this
LikeLike
アッラーが(あなたの結婚において)あなたに祝福を与え、降り注いでくれますように。そしてあなた方二人をよきものにおいて、縁結びして下さいますように。
LikeLike
まさか日本語でもこんな事言われるとはなぁww アッラーのスナックバー!
っていうか、結婚?www
LikeLike
It took 14 chapters for him to grow until 14 years old, but it takes more than 140 chapters for him to quest around while still being 14.
LikeLiked by 1 person
There doesnt seem to be any prob with ur translations dude from what i can see all ur doing wrong is misspelling some words or putting sentences in the wrong order/wrong wording for it to make sense but hell nobodys perfect and people who dont do muc themselves shant critize those who actually do
LikeLike
maybe u should get some1 to proofread for u or edit ur mistakes in the english language though theres so few of them that it doesnt actually matter if u do or not ;)
LikeLike
very true, I did find some minor mistakes in spelling and its really so minor I forget abt it a few seconds later XD
LikeLike
I really gloss over minor errors anyway. Thank you for the translation! It’s enjoyable.
LikeLike
Many thanks for your translations enjoyed it a lot so far !
It might be greedy but I hope to be able to read your works soon ! Haha =)
LikeLike
Hey man, i have no problem whatsoever with your translation. I did say that it isn’t the best because there are this ‘Renunciation: This is not a translation of the website. It is close to the magazine for my practice. You could say it is a self-challenge. Please understand.’
I am really, really, truly sorry if i offend you in some way. Not my intention at all, not even one bit. Heck how could i complain when i don’t even capable of reading japanese?
Once again sorry
LikeLike
That is me by the way, forgot to change the name.
Once again sorry. I really do enjoy your translation
LikeLike
No! Not at all! Don’t apologise! I just needed to ask in case there was something that I happened to be doing wrong all the time. Like, it wasn’t limited to just the English either. Since I wasn’t sure if you could read Japanese or not, it could have been that I was translating too literally, or the opposite and taking too many liberties. Maybe there was some phrases that I continually misunderstood for example.
Anyway, thanks for taking up my request and commenting! At least I’ve cleared up what you meant.
LikeLike
Thank you for the translations so far, I hope you continue to do more :D
LikeLike
Love this novel. Will his childhood friends be leaving with him?
LikeLike
they become adventurers too, and meet in the capital later
LikeLike
I see. And how does romance develop. cause it seems Rusty has a crush on Iris. Does he get over her?
LikeLike
nope~ besides, he has two cute girls alrdy.
LikeLike
wait nope to what? Rusty not getting over his crush?
LikeLike
oh, nope to rusty’s crush being realised. it’s just a small one in childhood anyway… probably
LikeLike
Hey man, I appreciate taking the time for translating this series.
LikeLiked by 1 person
I appreciate YOU taking the time*
lel
LikeLiked by 1 person
lelel
LikeLike
Dang… I can’t wait until the next chapter! Thanks for translating!
LikeLike
So he does get over Iris?
LikeLike
i dont think its anything more than a childhood crush. dude probably has his own harem anyway. yuuri, mii and probably a bunch of younger adventurers that go “Senpai~ Senpai~”
LikeLike
I know this isnt a dropped project, but i will really like if you could make a review/stars/ratings/pro n cons on it. Just to match the other projects. =)
LikeLike
http://bato.to/forums/user/33960-%E8%A6%87%E7%8B%BC%E9%AC%BC%E5%B8%9D/
LikeLike
Is there someone Luru likes cause I just don’t see/want Luru to view Iris as anything other than a niece or maybe now as a sibling she just doesn’t cut it for me sorry Iris-chan~ , on the other hand Id really like it if the Hero was still alive I could see how they could easily do so as their both rather similar in their goals initially and the Hero did uphold her end of the deal and even Iris which I think was intentional perhaps as a apology for not being g able to fully uphold it as she certainly change the populcers view which ended in a civil war but still resulted I the Demons near extinction.
LikeLike
I think it is pretty much 100% that Iris is the main heroin. Since why then would they make they’re age difference so small. And i don’t think it is possible for hero to be alive still unless she also got into a capsule since she is human.
LikeLike
unless hero reincarnated with her memories too. then wild love rival will appear. you know i was expecting the elf to be all interrogation mode on him and finding every bit of detail from his past and all the spells and what not.
LikeLike
Although i found this novel just today by coincidence, i kanda have obsession of The New Gate cos it somehow pick my interest for it, when i found it that’s it’s already been dropped project, i kinda been depressed about it. When i browse your site i found it by chance and my died buring inner desire have been revive again because of this novel, it pick my interest to a new level
All i want to say is Thank You for translating it, im looking forward your next update
LikeLike
wow? Looks like the chapter update is jumbled and it skipped to 19.5? what happened to the previous one’s before it?
Oh! Btw. This really captivates me :D!
— Thank you for translating this! Looking forward to the next coming updates if.. ;D Hope it’s chapters don’t get skipped and jumbled like others ^^
LikeLike
<3 Thanks for the chapter.
LikeLike
Thanks a lot for ubdate
LikeLike
I might be asking something stupid, but is chapter 18 skipped?
thanks for the translations btw.
LikeLike
have a look at the url for each page
LikeLike
thanks so much for the translation. I am quite a fan of how smoothly your writing flows.
Once again, thank you, and I look forward to future updates
LikeLike
Did they stop?
LikeLike
Hey thanks for translating this awesome light novel!
By the way, i have started translating Yomigaeri to spanish from your translated chapters, hope you dont mind ! >w<
LikeLike
Thats fine of course. Sorry if i hold you up though.
LikeLike
If theres anything you dont understand about what im trying to say in my tl, ask and i will clarify the raw aand why i translated it that way.
LikeLike
Sure, but your translations are good so no problems so far and i will be translating only 1 or maybe 2 chapter per week (after im done with my uni exams T_T)
LikeLike
Waaaaa!! this is killing me.. i wanna read the rematch., anyway, thanks for the translation…
LikeLike
Dear Translator(oniichanyamete),
thank you for translating all this time, please take your time in translating this piece of work. i know that you are worried about us fans but if you are busy IRL then please prioritize on that. Many translators have forced themselves to translate out of obligation and then burn themselves out so just take your time and thank you again for translating.
a very very loyal leecher
LikeLiked by 3 people
momok
LikeLike
Thank you Oniichanyamete.
LikeLiked by 1 person
Are this novel already abandon?
LikeLike
no, read his current status, oniichanyamete is just busy with another project, once that is done he said he will be back here,
LikeLiked by 1 person
onii sama ! are you busy? since there are no new chapters , just curious. any ideas when you will resume?
LikeLike
within next few days. just as i finished worm, got a few emails about some stuff that’s annoying to sort out.
LikeLike
Is Worm really that good ? I tried to read it but I’m stuck at 1.4…
Seems it’s not my genre
LikeLike
Yes, it’s amazing. Like, amazing. And yeah, it starts off pretty typical teen, but yeah. The worldbuilding and preparation in advance for later plot is great.
LikeLike
Sorry oniichanyamete wanted to ask is worm is a ln/wn?
Cause I tried googling it but got nothing
LikeLike
It’s an English web serial.
https://parahumans.wordpress.com/table-of-contents/
LikeLike
thx :)
LikeLike
Thank you for translating this web novel!
P.S. Babylon translations are so iffy, it made me gag with laughter -> “A Demon King of the Refreshment”
LikeLike
I’m glad you finally realized the error of your ways and decided to drop yomigaeri no maou. I’m happy that you saw how New Gate is superior to yomigaeri no maou in every way, and that you decided to translate that instead of yomigaeri no maou.
LikeLike
what?
LikeLike
What??
Seriously??
LikeLike
Do you realize how arrogant you sounded? That type of wording make you sound like a wise old ass. As The New Gate, https://shintranslations.wordpress.com/the-new-gate-toc/ has picked it up with Oniichanyamete’s blessings weeks ago. You are not up to date, and not even that much of its reader~
LikeLike
Oh, I’m so sorry, I didn’t mean to sound like Laclongquan. I profusely apologize in the hopes that you won’t think I’m like Laclongquan. After all, no one likes Laclongquan, and everyone thinks that he’s an arrogant, annoying, ignorant, pretentious smart-ass. Again, I sincerely apologize, from the crevices of my heart, in hopes that people do not compare me to a thing as vile as Laclongquan.
LikeLike
Again, you sound incredibly butthurt about that~ Protip: repeating 4 times the name of some one in as many sentences doesnt increase your point. If you want to badmouth someone on Net, learn to do it with subtlety, or you are going to get a flame war on your hands.
LikeLike
Can’t wait for chapter 20~ :)
LikeLike
so is it really dropped ?! ΣO_O’’’
LikeLike
Yeah, it looks like
LikeLike
Just found the series today and I already love it! It’s not often that you get the Demon King as the protagonist so I usually love it when I find a series like this. Keep up the good work.
LikeLike
Anyone know where the raw is btw?
Might as well try reading that… T_T
LikeLike
I link the raw in every single chapter.
LikeLike
Please say it’s not dropped this guy can actually translate gibberish into understandable English
LikeLike
gibberish? and i diiid right a whole status report on this, you know
LikeLike
If you didnt understand the word, gibberish means something that is unintelligible, basically unreadable in this case since the words are so hard to follow in gt. He’s saying you do good work.
LikeLike
i’m english first language doing a master’s degree, i know what gibberish means haha. but what i mean is, translate FROM gibberish? as in, does he think of japanese as gibberish, or does he think i’m editing stuff that comes out of a machine translation like some other blogs?
LikeLike
Probably the later.
LikeLike
Well I mean… if it is dropped… then I had no other choice than try reading the raw… :/
LikeLike
He said he was putting it on-hold, Its a novel in which it will slowly come out when compared Burriko because its easy to read. Maou takes longer to translate and he did have other reason but mainly its harder to translate
LikeLike
Thanks God…
putting it on hold is better than dropping it
LikeLike
ok, I’ve got idea… sorry for panicking >.<
I guess I can try reading the raw while waiting for translation… since my Japanese is still on level 3-4 I might just skip some parts that I can't translate, so a full-fledged translator would do much much better :P
Its just a bad timing… since all the other web novels are on hold, leaving me with nothing to read… (been re-reading mushoku tensei the past 2 weeks)
LikeLike
what does level 3-4 mean? jlpt 3 or 4?
LikeLike
yes, I took lessons in japanese language and been stuck at level 4 (barely). Since I learn it too late (I’m 30 years old btw)…
LikeLike
mushoku tensei updates 1st of march btw
LikeLike
level 3-4? what is it exactly?
what type of grammars or what form you know so far?
are they lesson of comparison, past tense, experience, short form, polite/unpolite, insult, travel, yet/already, -because, etc… (so many I forget some already. the only problem I have are definition and structure which can be confusing.)
to sums up, I want examples.
LikeLike
http://www.tanos.co.uk/jlpt/jlpt3/grammar/
LikeLike
Just found this and loving it. Can understand the reason to put it on hold, but please don’t drop it without a successor already in place; cause I’m selfish and want more! Thanks for your work to this point. :)
LikeLike
yes yes yes
LikeLike
thank you found it and its awesome ahahaha I’ll be visiting this site every ones in a while to see if there are updates. Thanks again.
LikeLike
Log, day #246 since last chapter. No update.
Log, day #564 since last chapter, No update.
LikeLike
why this good novel is not updating i hate it when my hopes went up then boom disappear like a smoke and left unfinished =_=
LikeLike
because my masters degree is crazy, im already on the verge of failing, and am currently contemplating suicide
LikeLike
That got dark fast, but I know how you feel. Uni has had me feeling suicidal for the last year and a half, so power on through, boss.
LikeLike
Know the feeling. I was lucky enough in order to be a full time student for a while, but I feel super stressed right now. Seeing how I’ll have to get a Job again soon, I fear for my sanity.
LikeLike
Make sure you strive to get enough sleep. Speaking from experience, not getting enough makes me at least, more emotionally volatile.
*points at the above post*
Also, since I can save text easily, have been translating in downtime on transit and the like. Have two chapters of otoburi done, but I still need to find time to edit in the proper names, and edit out commute typos.
LikeLike
Take your time, health is a priority as well as your personal life. :)
We will be waiting Verrrrrrry patiently… :3
LikeLike
im just going to leave something to prove that i really into this =A=)b
LikeLike
so… I guess this really get dropped…
Hope it got picked up by someone soon…
LikeLike
I apologize in advance if my comment is annoying you,
I read in the status that you want someone to pick this series up so I’m ASSUMING you want to drop it.
LikeLiked by 1 person
i do, but i never said that i would actually. if by the time i’m free again and nobody has picked it up, i intend 100% to continue
LikeLike
and I haven’t said this enough, but I really am sorry that I can’t be translating it as a proper project at the moment. i personally really enjoyed the series.
LikeLike
dunno y i decided to read through the comment section now of all times, but I couldn’t stop laughing while scrolling down. You have a way with words Holy One.
LikeLike
So……….Is it………dropped? …..I guess if it…..is……I’ll….. have…. to use…… goo……gle….. translate….. if I want ….. to keep….. reading………… :(
LikeLike
try learn japanese, don’t bother the translator too much
even though i check here everyday, i would…. never….disturb the translator….
LikeLike
i’m almost certain this guy is trolling hahahaha
LikeLike
hehe
LikeLike
Same here, i check this like everyday, it’s sad lol.. Guess there’s no choice but to learn japanese..
LikeLike
indeed. learn japanese. it’s not that big a deal, as i’ve found.
LikeLike
Have you asked any of other translators, i’m sure it maybe possible if you asked a few, maybe someone from baka-tsuki to pick it up for you since that is a grade place for editors and translators to work on projects (i think)
LikeLike
baka-tsuki only do light novels
LikeLike
What about other online translators? have you been asking around since most translators would not consider if don’t ask them personally (or if they know someone who will)
LikeLike
to be honest there aren’t many actual translators. it only seems like there’s lots because of the huge number of machine translators.
as for the actual translators, most have their hands full with their own projects. if there were translators short of work, machine translators wouldnt exist to begin with.
LikeLike
I see, that is understandable, but how long does it usually take to make a chapter? since i can understand the google translation of the raw a pretty decent bit, i figured it would not take long until i tried myself to make decent sentences out of the google translation which is why i was wonder how long it takes you to translate a chapter?
LikeLike
for someone at my level, maou is pretty easy to read provided i have a dictionary to look up less common vocab, but translating it takes a long time because i have to reword each sentence a bunch of times.
hours per chapter, easily.
LikeLike
Ln version? LN version!
http://blog.over-lap.co.jp/bunko/?p=7974
Whoo~ *Fanfare*
I like those three…I don’t know what the last one is though.
LikeLiked by 1 person
Sounds like baka-tsuki can now help you soon ;)
LikeLike
WHY did Japan not won WW2! Maybe we could have Japanese as second language in school that way…
On a more serious note I hope this LN get translated. I don’t think that learning a new language is too much considering the amount of stuff japan produce but the Kanji… that shit is retardedly difficult with so many possible meanings in every character and combination of characters…
LikeLike
Well, first of all, japan got nuked and you can just read the Raw, it is easier then you think to understand (The Esteemed 5th Holy Sheeprabbit, Estelion Sharlulu Asheel Vinchance Celenalia di ef Falufiluu’Luufilaafee (The 35th) just makes it much more easier for you understand it) Note: Japanese is kind of difficult to learn (especially the writing part since there are thousands of kanji characters)
LikeLike
Yes, the hardest part is learning every kanji (well not necessarily all of them). There are kanji that rarely used and there’s also the “Old” writings of kanji too… I can read hiragana and katakana just fine but stuck all of the time due to kanji (too much similar kanji)
LikeLike
nobody needs you to learn traditional or hyougai kanji. dont exaggerate and scare people away from learning japanese. :/
LikeLiked by 1 person
Well I’m the type who always think of the worst case, so I guess that habit are bad in your opinion, forgive me then. Just don’t mind my words then. (I’ll stay silent from now on)
LikeLike
Still, kids these days have to learn 1,006 kanji in elementary school. And that’s after they learn to speak japanese so the language used today is still really hard to learn from scratch…
LikeLike
yeah, you need roughly 3000 to function at all decently in society
LikeLike
just learn chinese, that’s where kanji came from anyways
LikeLike
yeah, but light novels came from japan, so japanese > chinese
LikeLike
I know, i looked on youtube how to speak and ended up getting turned off when just reading the alphabet for kanji (don’t know which kanji type it was but i only made it to the three letter)
LikeLike
Hey! good for you! I also only know how to write kanji one two and three xD
LikeLike
faltan capítulos :S cuando saldrán los otros ?
LikeLike
Hmm, now that I think about it, its kind of strange
This project is one of the “Main Project”, but treated like a side project.
Not that I mean to criticize Onii-chan, but it is strange in my opinion.
LOL XD
LikeLike
well, it started as my ONLY project, so yeah. but yes, i agree that it’s strange, but yeah
LikeLike
porfador traducir esta novel que me encanta
LikeLike
uhm…
LikeLike
Huzzah! Its alive! TY for the release!
LikeLike
Hip Hip Hooray! :)
LikeLike
Wow, didn’t expect a new chapter today. I swear that I delete the bookmark for the website, but oh well, it help me anyway (it an occasional check for all bookmark). Hmm, really strange. On a more relevant note, thank for the chapter.
LikeLike
not sure why you think it’s appropriate to tell me you deleted the bookmark to my blog, but okay haha
LikeLike
Do thix still on going or already halted?
LikeLike
This makes me so depressed
I WANT MOAR ;=;
LikeLike
I’m not sure how to interpret this, but on the home/main page it’s written that chapter 21 is completed, but I can’t find it. So is it still not released because of stuff and just telling us that soon it will be out or is it something else?
LikeLike
what. oh oops. forgot to link it sorry. it was finished quite a while ago, but most ppl found it on aho-updates.com etc.
LikeLike
oh, right… there is that. But somehow I prefer opening bookmarks so as to see any updates and such. Well, no harm done. It’s not like I’m some drug addict that’ll die without getting a new fix of a chapter :D
LikeLike
P.S.
thank you for the chapter
LikeLike
Man i love this series… Where has it been all my life? Maybe because it was rarely updated.. It makes me sad there aren’t no illustrations,even much info of this series. The author a pure genius with this story! So why?! why can’t i read it? We are behind 200 chapters at the most… Thank you for translating.. I can only hope for faster releases.. If only i knew japanese… How frustrating
LikeLiked by 1 person
Hello
could you please pick up again yomigaeri no maou
frankly its 100 times better than burriko…
LikeLike
hahahahaha
LikeLike
LikeLike
I’ll have to agree with this. I would much rather have this be the main project instead of Burriko
LikeLike
mn, but even if you want it, there’s nothing i can do. it’s not like i can just produce time out of thin air, and i enjoy translating otoburi probably four or five times as much as maou.
and in return, based on the pacing of the story, i get two or three times more plot back from otoburi.
the only reason i haven’t dropped it already is because it’s one of my favourite stories (to read, not translate)
LikeLike
I’m not sure where to reply to your random message, but i would love it if you would post a message when ever you added any new chapters. As much as i like the check your website three times a day, an announcement would be so much easier.
*cast lesser faith buff* +10% faith (permanent)
LikeLiked by 1 person
READ ALL OF THIS IN A SINGLE DAY I NEED MOAR GIVE ME MOAR PLEASE I’M BEGGING YOU MOAR!!!
LikeLiked by 1 person
Greetings. I’m Henry. And I’m here in name of Pacem Community to ask for your permission on the rehosting of “Yomigaeri no Maou”, since said novel is one of the novels our group want to translate.
LikeLiked by 2 people
no rehosting.
LikeLike
do send me a message when you guys start translating it though. i’ll make an announcement and start linking to your page.
LikeLike
ah, unless you’re machine translators. in which case, don’t bother.
LikeLiked by 1 person
Love this series. More please.
LikeLike
why you translating gay/lesbian light novel and here you have normal one.???
LikeLike
don’t ask questions i’ve already answered.
LikeLike
This was a fun read… So its basically dropped huh? Back to reading raws with rikaikun/dictionary(Damn kanji!)
LikeLike
Hooo This is a lot better than I expected!
Really love this kind of story.
Thanks for the translation!
//now…time for jumbling through machine translator again…
LikeLike
So I heard you were going to pick this up and stop the hiatus on the translations. Did I hear wrong? You’re gonna translate this again, right? Right? Right? Right? Right? Right? Right? Right? Right? Right? Right? Right? Right? Right? Right? Right? Right? Right? Right? Right? Right? Right? Right? Right? Right? Right? Right? Right? Right? Right? Right? Right? Right? Right? Right? Right? Right? Right? Right? Right? Right? Right? Right? Right? Right? Right?
LikeLiked by 1 person
https://binhjamin.wordpress.com/2015/05/10/i-wont-let-you-get-away-damn-sheeprabbit/comment-page-1/#comment-2776
LikeLike
I’m here to pester you! kinda… the illustration demotivated me… dammit… why did the illustration turn out like that!? why?!(and so the original goal was forgotten…)
LikeLike
IM
LikeLike
I would also pester you to translate more, but well, I’m lazy so I won’t.
LikeLike
https://binhjamin.wordpress.com/2015/05/10/i-wont-let-you-get-away-damn-sheeprabbit/
LikeLiked by 1 person
I’m really sorry, but Binh made me do it.
PESTERPESTERPESTERPESTERPESTERPESTERPESTERPESTERPESTERPESTERPESTERPESTERPESTERPESTERPESTERPESTERPESTERPESTERPESTERPESTERPESTERPESTERPESTERPESTER
LikeLike
I want more of this please….
LikeLike
https://binhjamin.wordpress.com/2015/05/10/i-wont-let-you-get-away-damn-sheeprabbit/comment-page-1/#comment-2776. so like i just read all the comments, not sure why but LOL. this is a random post to reveal my presence…. and…. DAMN I WANT TO LEARN JAPANESE. Good work on all your projects
LikeLike
Oh oh! Then learn it!
LikeLike
if only i had the time and a nice teacher*cry*
LikeLike
eeh I mean even if the illustrations are not that great it doesn’t have anything to do with the story now does it? Hopefully this gets more popular I like the progression so far.
on topic: PESTER PESTER PESTER PESTER PESTER PESTER PESTER PESTER PESTER PESTER PESTER PESTER PESTER.
LikeLike
Hey, youngster. It is seems another translator is asking for you to work more on this novel, and I got to agree. If you could entertain this old geezer with another chapter, I would appreciate it, but if you do not, I understand. I just… I just want to finish reading this novel while I still can see…
LikeLike
…
LikeLike
So yeah, blame binhjamin for introducing this nice novel to the rest of us mortals and starting this request for more :3
LikeLike
I am the seeker of fan translations
Baka-tsuki is my body and blogs are my blood
I have yet to read over a 100 novels
Unknown to Kanji,nor known to patience
Having withstood the shame and disgrace of whining nonstop
Yet those efforts will never hasten the releases.
So as I pray,Unlimited Novel Works!
LikeLiked by 2 people
Onichanyamete why only show a teaser without an actual translation.
LikeLike
Because I’m waiting for my 300 euros per quarter chapter.
LikeLike
Then better drop it. I personally have no intention of pay any cent because of such outrageous demand. „quater chapter” – 1/4 ? You kidding ?
Then one chapter will be cost 3x month minimal wage of my country!
Just drop it!
LikeLike
“You kidding ?”
Yes, retard.
LikeLiked by 5 people
Just drop it… its getting kinda boring anyway.
LikeLike
was told to spam you as this is getting a ln the person who stated to do that is Binhjamin
LikeLiked by 2 people
I was brought here by Binhjamin-sama!
Prepare to be banished by holy light of SPAMz.
We, the Binhjamin-sama’s legion thus declare, translate more chaps or be… be… erm… EXECUTED! Right, we will drown you in tea, cookiez and cat pictures!
Surrender and there will be no causalities. (almost)
You was warned!
LikeLiked by 3 people
So the foolish Binh Republic has finally raised arms against our mighty Falufiluu’Luufilaafee Empire…
LikeLiked by 6 people
SHOTS FIRED!
(╯°□°)–︻╦╤─ – – –
LikeLike
Don’t you get tired of typing that long name, Sheeprabbit sama?
LikeLiked by 1 person
Nonsense.
LikeLike
Throw more cat pics in there quick!!!
LikeLike
\ / (╯°□°)–︻╦╤─ – – –
o o (╯°□°)–︻╦╤─ – – –
^ (╯°□°)–︻╦╤─ – – –
LikeLike
WE WANT MORE OF THIS NAAAAOOOO (i totally agree with binh that you need to get your arse over here translate more of this)
LikeLiked by 1 person
Binjhamin introduced us to this nice story so if you are not gonna translate the story then its best if you drop this. Then we will at least know that the story is dropped and if our luck is good then maybe another translator will pick it up and translate it. Then we probably wouldn’t have to wait for forever like this. And if you are gonna translate it the please give us a schedule, so that we will know when the next chapter is going to come. Because if a great story like this is left abandoned it would be an insult to all of us loyal readers who are begging to read it, the translators and most importantly the author. So please make a quick decision, as a loyal reader of this great story I’m begging you.
LikeLike
?
Uh, I’ve already mentioned this ages ago in an announcement through. For one thing, it’s been up-for-grabs for any real translator for months and months now.
Moreover, I mentioned in a recent status report that some MTL-ers were picking this up, so I’d be ceasing translation of this. That’s why this half-chapter never got updated.
So your comment was basically full of garbage.
LikeLike
And how on earth are you a loyal reader if you were only introduced by Binh today?
Have you been following the raws or something?
LikeLiked by 5 people
hahaha
LikeLike
just giving my 2 cents here – giving a schedule is hard since one never knows how long translation would take and about the author, he’s not benefiting from this so i doubt he’ll be upset if translation stopped.
LikeLike
Exactly. I’ll start translating on a schedule when you start paying me! (never)
LikeLike
I do have some money to throw awa…
I mean donate but I don’t have a credit or debit card T-T
LikeLike
thanks.lol
LikeLike
Well, Sir Binhjamin instructed us to start pestering you about translating this particular novel again. I swear I’m not a double agent… it’s just that he was uh, kinda, very persuasive.
LikeLike
SHOTS FIRED!
(╯°□°)–︻╦╤─ – – –
LikeLike
Is this why his site is now protected? I’ve been meaning to see some of his stuff, then I had no internet for a couple weeks, then I finally get internet again and I need permission to access his site. Just… What happened?
LikeLike
Maybe Binh got arrested.
LikeLike
you have said that others have pick it up so tell us where to go so they will go away so you can have some peace and so i may read it in peace
LikeLike
They haven’t released anything yet.
Besides, that isn’t my responsibility at all.
LikeLike
thank you
LikeLike
Can’t you pick this up again and translate it? Onegai shimasu! =(
Well i’m just a leecher so i cant forced you but i still want to beg you to pick this up again…. ONEGAI! ONEGAI! ONEGAI! buhuhuhuhu T_T
LikeLike
ughh
someone forced me here to ask your benevolence my lord,
so i beg you pardon, may you please continue this series
thank you
LikeLike
Lol at the moment I would rather read your other projects like EGA, tilia’s worries and burriko. They are much more amusing to me. Plus binh is already doing dragon maou so a little bit of room between similar series is nice. Thanks for all the chapters sheeprabbit.
LikeLiked by 1 person
Pardon me. Can you continue this work? Its awesome and getting light novel. Had such awesome cover on 1st volume. Please
LikeLike
Don’t bet on it.
LikeLike
I heard this is getting a light novel adaption. I’m disappointed in the art.. It’s different from what I expected and different from the art on the webnovel… Oh well I’m greatful at least..
LikeLiked by 1 person
it’s fucking ugly.
LikeLike
It lS ugly@!
LikeLike
muahhaaahahahahahaahhahaha!!!!!!!!!!!!!!! lord binh has commended thee to restart thy project, or face the annihilating prowess of a bitch slap!!!
by: Richards
LikeLike
Hahaha I can’t imagine how much some of these comments piss you off. Just roll a doobie and puff lol
LikeLike
look up the song roll a doobie by chris webby btw, it’s bomb
LikeLike
I commander of the troll legion, hereby command translate “The Resurrected Devil King”. If you do not comply within the next century be prepared we will troll your website like you’ve never been trolled before.
This is your last warning(I assume seeing as Benhjamin even sent a troll army here to coerce you).
P.S. This is only one of many armies that have been recruited and trust me most of them aren’t as lazy as me they’ll start trolling much sooner then me so TRANSLATE NOW!!!.
LikeLike
I see.
LikeLike
I don’t think it matters if the translation for this stopped, I’m just grateful for what you did translate, so thank you very much for having done as much as you did. :)
LikeLiked by 1 person
thanks!
LikeLike
it’s a little pity that you dropped this but oh well it cant be helped.
i hope someone pick this up again.
Anyway thanks for your hard work for translating it this far~!
LikeLike
I’m jus a lone leech passing by could you point me a and the direction of a continuation of this here translation.😼
LikeLike
No. Because I have no idea. Your guess is as good as mine.
LikeLike
Actually your guess would be better, because I don’t read the damn translations to begin with.
LikeLike
(╯°□°)–︻╦╤─ – – –
NONSENSE !
LikeLike
Sorry dude. :X
LikeLike
Btw, who’s Binhjamin?
And why this guy has so many armies ?!
LikeLiked by 1 person
Btw, who’s binhjamin?
And why this guy has so many armies?!
LikeLike
https://binhjamin.wordpress.com/
LikeLike
Saw Binh’s announcement a while ago, but I didn’t think people would actually went and spammed here for real XD
Since you have an obvious knack of picking up awesome addiction-inducing series, I’m glad I haven’t started reading this one yet, or else I would be forced to do the same.
The Internet is scary o.o
LikeLike
Wondering why it was taking so long to update (I check every few days) and finally realized it was because it was dropped. I sincerely thank you for all the work you have done.
I wish you the best of luck on any work you do in the future! :P
LikeLike
Cheers, bud.
LikeLike
hear thee
The Esteemed 5th Holy Sheeprabbit, Estelion Sharlulu Asheel Vinchance Celenalia di ef Falufiluu’Luufilaafee (The 35th)
Under the gods as my witness.
We the great Binhjamin Empire with our allies the leechers and the haters gather under one banner demanding the continuation of Yomigaeri no Maou.
if thee refuse then the combined arms of men and women shall march to ye kingdom and bring havoc like none has seen among your lives.
The Esteemed 5th Holy Sheeprabbit, Estelion Sharlulu Asheel Vinchance Celenalia di ef Falufiluu’Luufilaafee (The 35th)
You have been warned……
LikeLike
dropped
LikeLike
…..-leaves- well at least we tried go back to playing game :3 fufufu
LikeLike
Getting really sick of you retards…
LikeLike
not a bad series, but not really a good one either… I am thankfull for your translations ofcourse, thanks for giving us some insight of a series that we wont find anywhere else :)
LikeLike
As I feared, the combination “mindless MTL (or at least they say they’ll MTL) + nagging spam” has proved greatly counter-producent. A pity, since I like this series but it seems that it’s not an easy read for my level of Japanese.
LikeLike
Where can I apply for citizenship in the Falufiluu’Luufilaafee ‘s Empire ? Any occupation is okay : Soldier, adventurer, underling, maid, slave, imouto etc…
I profess that we really do need more story with female (vagina’s holder namely) protagonist .
All hail Sheeprabbit-sama !
~A commoner ~
LikeLike
You can be a plebeian!
LikeLike
Can I hope to be promoted to bath attendant ?
Many thanks for your leniency.
~A Plebeian~
LikeLike
What level is your bath towel proficiency?
LikeLike
Well, let’s say it’s Lv1 0%.
But I can make up for it with enthusiasm!
Still lv 1 though…
But I am dynamic and I can go out of my comfort zone, for example bathing only bishoujo .
Still lv 1 after all …
But I m quite good at being obsequious (quality inherent to most commoner).
And lastly I m French so I can actually pronounce “Mille” correctly!
Cuteness is justice .
~An aspiring bath attendant~
LikeLike
Whoaaaaa! Somebody who can pronounce “mille”! Welcome aboard!
LikeLike
i see so you dropped this story such a shame. BTW thanks for you dropped it so other translator will try pick this up. i hope you will more happy with your other project. anyway are you dude or gal?
LikeLike
attack helicopter
LikeLike
Just saw the LN illustrations and…was quite disappointed.
Some were “tolerable” to an extent, like Lulu, his parents & Yuumis, though Iris looked better in that preview artwork of her sleeping in the pod than her short haired short-shorts wearing look in the cover (pretty much how she was described, what happened to her love for all things frilly & black after?)…
The real unforgivable sin is how Gran turned out. What in the name of Thor’s oily nipples happened to him? Why did he end up looking like some sort of Spike Spiegel-Wolverine hybrid that got an anvil dropped on his head leaving hair like that? Our bro didn’t deserved that…why artist person, why? Why Okano Yuu? How could you approve that monstrosity?
*Weeps again in a corner*
LikeLiked by 1 person
That was one of the ugliest fucking things I’ve ever seen.
I’m talking about Gran. I thought the two would be more like this:

And you know, having a different image to that is fine. It’s fine. I’m okay with that. But at least don’t make him look like the ugly lovechild of Wolverine and Young Heihachi.
LikeLike
Ah ,I’ve seen it as well. True, we each have our own mental image of the characters (heck, even Emperor Lulu at least looked like a Maou), but that was just tragically bad for our buddy there.
LightNovel Gran doesn’t have that whimsical or rough yet good natured impression from the story at all. He looked like some random NPC Merc#12 that gets killed in this kind of stories.
And I agree with that nice artwork. That’s close to my own mental image as well.
LikeLike
Have to agree on Gran, though I feel if they changed his head, he wouldn’t be to bad. I can’t see Luru as anything other than some buff dwarf though. His clothes look ridiculous, and that sword looks WAYYY to big for him, how can he even pull it out? But seriously, buff 12 year old looks pretty damn creepy, he has more muscle than his father!
LikeLike
Thanks for translating as much as you did. This leech loves you’re teaser projects and the main projects are just perfect. So all in all thank you Esteemed Sheeprabbit leader of the great Falufiluu’Luufilaafee ‘s Empire for your amazing work and if I were older and had a job you could bet on it that I’d donate.
LikeLike
well, i’m done leec-, READING this one .
it was intersting …i think?
Thank you for your translation Sheeprabbit-san,
Btw, i’m new to your site! please treat me well
LikeLiked by 1 person
Hihi! Welcome!
LikeLike
Hello Aly,
like i posted in the Teaser page i’m interested in translating even this project
for the readers you can choose here —> https://archivitysite.wordpress.com/2015/06/18/choose-your-novel/
if not interested please delete this comment ! ♥
LikeLike
-.- the chance of someone picking up a dropped wofrk is very rare. look like I cant ever get anymore. (TT __TT)
-Read Last Comment-
………….
WE ARE SAVED!!!!!! «\(^~^)/»
LikeLike
Eh, actually, this guy aside, there are two others planning on translating it. And it’s not true that somebody picking up a dropped work is rare. At least, the things that I drop, lol.
https://infinitenoveltranslations.wordpress.com/yomigaeri-no-maou/chapter-22-church-and-priestess/
https://henoujikun.wordpress.com/2015/06/16/new-project-and-a-side-one-explanations-on-my-schedule/
LikeLike
Where can I find Infinite Novel Translations he apparently posted a completed chapter 22 of Yomigaeri no Maou
LikeLike
check my latest post if you haven’t already found, or scroll down(?)
LikeLike
Why does this page has a 8-2 retard to normal human being ratio in the comments? Is there something special about this one?
LikeLiked by 1 person
It’s selection bias. When you translate OP male protag fantasy stories, you draw in a lot more retards. It’s half of the reason why I started choosing fluffy stories with female protagonists.
LikeLike
It’s also why the readers for stuff like Chinese web novels or stuff like Konjiki no Wordmaster have a lot more toxic retards than my blog.
LikeLike
I usually don’t feel the need to comment on those series because I don’t really want to point out who is the greatest “waifu” is. Why talk about something that has no right answer or cool philosophy/story point that is fun to discuss. We all know that the obviously OP main characters will be OP. No need to go “oh man OP MC #67 was badass this chapter.”
I enjoy stuff more along the lines of “What makes the religious denomination of yomigiri so Anti-demon at the time of the hero and the demon king? Is it similar to the Roman Catholic crusades? Or was it similar to Kuro No Maou’s religious beliefs that anything not human is inferior. (By the way our religions today kind of have similar sayings. For instance “humans were created in the image of God.” Only humans?) Either way that was what I was interested in in that particular series. If I have opinions on MC OP-ness or the harem I keep it to myself .
Keep up the good work on your unique attitude towards translating. It introduces remarkably interesting series to me. Like sorry onee-sama. A person reincarnated into a story who does not reject her horrible outcome. Awesome. Now all we need is someone reincarnated as the heroine of the story who totally screws up on following the story and ends up in a bad situation.
LikeLike
Chapter 22 is bugging me… I can’t read raws on the level of translators, and I know there’s no hope for this wn to be translated anymore, but what’s in chapter 22 is really bugging me… I can’t read the one on I.N.T. anymore due to that weird issue… so… kininarimasu!
LikeLike
22?
LikeLike
Uh, didn’t esteemed one translate chapter 22 up to 33% then infinite hijacked it? They got dmca’d so its not available there now
LikeLike
Hm, nothing really. Basically instead of the original four members of the hero party, in that church’s particular religion, the holy woman is gone, and they have Bacchus instead.
Later on that priest woman is communicating with a burly man’s voice through some unspecified means of long distance communication, and nothing substantial can be understood from their chat.
LikeLiked by 2 people
Oh. This one has been enlightened. This one thanks Your Majesty.
LikeLike
Thank your for the translations..
Didn’t realise there won’t be more but oh well the comments were a lot more interesting to read…
Thank you for all the effort and you put in..
It was good while it lasted
LikeLike
what happened to chapter 22?
(ʘᗩʘ)
LikeLike
Sheeprabbit is quite salty ain’t he :l
LikeLike
HEY EVERYBODY!! just making sure since this is the first time that ive visited this site but is this project still ongoing or has it stalled out???
LikeLike
I dropped it ages ago.
LikeLike
hmmm seems my recent post is kinda stupid since a little ways up ole Falufiluu’Luufilaafee says its not anymore…sighhhhh…kinda sucks now i gotta search around for someone else translating it…oh well
LikeLike
Ahaha~
LikeLike
ok nevermind copyright issues so online reading is dead and cant purchase in the US i dont think soooooo…..screwed :'(
LikeLike
You can purchase it in the US… but it would be in Japanese.
LikeLike
cant catch a break can i….sadly im just a sponsor, havent had the time to learn another language so ive gotta depend on you guys lol…oh on that note, out of the series you have on your site now whats a good one to start on??
LikeLike
Um. I would try Evil God Average, the Bathroom Goddess, and Kenkyo Kenjitsu to be safe.
Then perhaps Tilea’s Worries, just to see if it’s your type of humour.
LikeLike
hmm sweet ill give em a try, thanks for the suggestions.
LikeLike
If you came here for Yomigaeri no Maou, might really not be your thing though, lolol.
LikeLike
haha nah ill read just about anything as long as you can tell the author put some thought into it and tried to make it interesting as far as description-wise it seems like “EGA” and “Tileas Worries” will pretty interesting
LikeLike
Before you read Tilea’s Worries, you should click the link to a certain manga chapter on the prologue page. It gives you an idea of the way you’re supposed to go into the story.
If you go in with the wrong mindset, you could die.
LikeLike
hahaha i get what you mean, well i always consider if the story gets to the point where im angry at some of the things happening then it must be a good story cuz otherwise i wouldnt care lol
LikeLike
This was an amazing read while it lasted. Usually when an older protag is reborn, he acts like an idiot, forgetting all his wisdom and experience. Not in this case. thats what makes this such a good read.
However it seems this was dropped, is there a way for you to pick it up and continue this story, or is it 100% dead ?
LikeLike
Hi amazing WN pls continue with his trad pls
LikeLike
cap ?A
LikeLike
155…
LikeLike
I would like to know the progress of the next chapters I’ve just gotten through reading this and stopped at 19 but when I found out that there almost no more chapters left I was surely disappointed. I am not rushing nor complaining I simply want to know the status of your progress, I too am struggling with a busy life so I can understand delays
LikeLike
Oh, sorry but I dropped this years ago. I only translate girly novels now. I think somebody else picked this up for a bit, but then got hit by a DMCA.
LikeLike
Dammit, well thanks for the information.
LikeLike