29 thoughts on “Watta narcicist, amirite guiz?”

  1. lol! English, scary~! xD! just one missing punctuation mark sends the whole sentence’s meaning to another. lol

    —- Really? You really took notice of it lol

    Like

      1. haha~ XD! Quite right, though if you get the punctuation and grammar correct, only a few would sound messed up, well, I guess it still depends on one’s understanding then. :)

        Like

    1. I’m told language teachers often tell examples of misplaced or missing punctuation that make innocent sentences sound very bad or even turn around the meaning.

      Like

  2. There’s a ‘the’ at the beginning of that sentence. Changes the meaning completely. Probably not completely correct, but no comma required

    Like

  3. hello, there umm i have just made a translation blog (https://apollotrans.wordpress.com/) but my friend who is going to be the translator has only recently gotten into LNs so he asked me to search for potential projects, so i wanted to ask if u could please send me the raw links of some of ur teasers so that i could pass it on to him. And also if u could please send some recommendations i’ll be utterly thankful.

    Like

What do you think?

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.