Frequently Asked Questions

Q: Does Tilea ever realise she’s OP?
A: No.

Q: Does Tilea ever stop being dumb?
A: No.

Q: Have you dropped Tilea’s Worries/Kenkyo Kenjitsu?
A: No.

Q: Have you dropped Evil God Average?
A: I’ll get back to it eventually.

Q: Why is your name so long?
A: It reflects my dick length.

Q: Have you dropped At the Northern Fort?
A: Seems like somebody else is tling it.

Q: Why isn’t your front page a Recent Posts page?
A: Because Recent Post pages are ugly.

Q: Did you know that kobatochandaisukiscan translated Kenkyo Kenjitsu up until chapter 22?
A: Yes.

Q: Why did you translate all of Kenkyo from the start?
A: Because I think his translations are bad and don’t do the series justice.

Q: thanks for the chapter i just want to ask why didn’t you just continue kenkyo kenjitsu from where the previous translator stopped at why retranslate 21 chapters if it were just 2 or 3 it would be normal but 21 why? (translation: I didn’t check the FAQ)
A: Because I think his translations are bad and don’t do the series justice.

Q: Have you dropped Otoburi?
A: It’s super on the backburner. Feel free to pick it up.

Q: Why are all the protagonists on your blog women and trannies?
A: Personally speaking, sometimes it got really annoying reading nothing but stories about Kirito Baruch the Harem Master, especially when so many were (entertaining, but not-very-well written) wish fulfilment vehicles.

Reading stories like the Kenkyo raws and the Heibon translations was really refreshing, and I realised that other readers might also find it nice to have more of that.

And so it’s now a hobby of mine to translate things that might not get picked up by others for lack of harem and OP protag, or at least create teasers for them in the hopes that a stampede of begging leechers will convince another tl out there to translate them.

Q: What’s with your inappropriate blog name?
A: Empirical evidence suggests that people are more fond of imoutos than oneechans, so I’ve essentially sold out to be popular.

Q: What’s with that inappropriate pantyshot header?
A: I like to think of visiting my blog as playing Russian roulette, except instead of a bullet you have social suicide.

Q: You realise that your lewd blog name and panty header are completely at odds with the content of your projects, right?
A: I do not believe that to be the case. Lewdness can be found anywhere as long as your aim is true, and your heart is pure.

Q: So, you’ve been translating all these teasers because?
A: Because they’re generally stories different from the typical ‘isekai OP protagonist owns bad guys and collects women’ stories that most webnovel translators are focused on.

You might think that I’m shirking responsibility by not translating them to the end, but that’s misdirected anger. Please direct that anger towards translators with ‘request’ sections, or those occasional /r/noveltranslations/ posts where a translator is looking for a new project.

If more Moonrune-illiterates realise that there are entertaining webnovels out there that aren’t necessarily just 200 chapters of OP wish fulfilment vehicles running around and collecting 2d female characters, perhaps more of them will be translated.

Q: So what are the *imouto* things I see?
A: They are the most convenient and efficient way for me to introduce line breaks in WordPress. They should be white in colour, and thus invisible. If you can see them, you are probably using some reader-mode or some reader program, which has nothing to do with me.

Q: Where did you get your headers?
A: From my favourite artists on Pixiv, and then a few extra by searching the terms ‘ファンタジー 風景’.

Q: Why is the Wild Last Boss page password protected?
A: Ah! Well, the author didn’t want me translating, but it was a shame to just delete it, so I password protected it!

Q: What are your top eleven Japanese web novels?
A: In rough order (due to changing moods etc.),

(Karin wo Idaita Shoujo)

(Tilea no Nayamigoto)

(Kenkyo Kenjitsu)

(Watashi wa Futatsume no Jinsei wo Aruku!)

無職転生 - 異世界行ったら本気だす
(Mushoku Tensei)

(Toritsukareta Koushaku Reijou)

(Jashin Average)

(Soshite Shoujo wa Akujo no Karada wo Te ni Ireru)

(Akuyaku Reijou Koukyuu Monogatari)

(Vermillion; Akaki Goukyuu no Etrange)

(Koushaku Reijou no Tashinami)

I don’t necessarily think they’re the best ten web novels, but each one was ‘exactly what I personally wanted out of their respective genres’.

Q: What do you actually think of Mexicans?
A: They’re bringing crime. They’re bringing drugs. They’re rapists. And some, I assume, are good people.

Q: In Simply Good Taste for a Duke’s Daughter, you missed a few typos where you spelled some words with extra letters!
A: That’s Rehme’s speech pattern, as she usually slurs her words. However, if you see typos that don’t have Rehme being the speaker, and a letter isn’t written out twice at the end of a word, feel free to tell us!

339 thoughts on “FAQ”

  1. Ah I see. Reading this FAQ cleared up some confusions of mine . Your burriko translation was what got me into lightnovels and moved me to try writing one of my own, albeit with a more adventurer angle rather than political. I might even try learning some Japanese so I can take the burden of it off your back since you’ve fallen rather out of love with it . Thank you for your hard work Most esteemed Holy Sheep Rabbit!

    Liked by 1 person

  2. At the latest post page it is slightly annoying that one has to scroll down a whole chapter of some ‘out of interest novel’ in order to check if there was an update on the interested.
    CUZ on the actual table of content page is never updated so it is unreliable There could be at least 30 or more chapters already than it shows.
    It could just not shows the whole chapter but just first sentences and can be opened to read the whole. Others do it like that.
    So that is already two problem.
    It would be convenient if there was an RSS active bookmark option. Then I could just do that when checking for news.


    1. I might help make some improvement at some point, but for now the novelupdates site is a very good tracking tool for novel releases.


  3. Whoa…I just saw that second life got removed….
    So I’m assuming it’s not being considered anymore for a back burner project, but is there any way you’d reconsider? (Or did the author ask for it to stop being translated?)


    1. The author apologised and asked me if it was possible to give them my email because their publishers wanted it.

      I took down the content first before replying, and when the email from them came it was just a thank you for loving the story and being so cooperative, along with the admittance that it always comes to this once an official translation is in the works.

      Then the author drew me a thank you picture. I linked screenshots on my discord server but forgot to translate them, so the @everyone just annoyed people.


      1. It was nice that the publishers were so friendly, but still so sad that the translations are gone……
        I’m happy, at least, the author has found some success. Thank you for all your translations, as well.


  4. Is there a list of the sources/source material for the image backgrounds? Some of them looked really interesting.


  5. The fact that they said your blog name is inappropriate shows that they themselves are perverts.

    My question is: Where did you get your name from? I only know that Kilimanjaro is a mountain.

    Liked by 1 person

    1. I’ve just been lazy/busy because my job has been ramping up lol. I keep saying “I’ll translate this weekend” but by every Friday I lose motivation to do anything except watching YouTube videos and playing games.


  6. there’s an update on apotheosis of a demon.
    the series is now no longer complete and will be getting updates and a new volume


What do you think?

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.


%d bloggers like this: